Số ra ngày 01/04/2006: Đông Xuan 2006 |
viết từ... | |
Thư gửi Nhà văn, Nhà thơ Dương Huệ Anh.. | |
THƯ CỦA NHÀ VĂN TRỌNG LỄ STAINS- France Ngoại ô Balê, một chiều mưa Kính gửi Nhà Văn, Nhà Thơ Dương Huệ Anh San Jose CA 95148 USA Kính Anh, Không biết phải vô đề như thế nào, nhưng việc cần nói phải nói, cần viết phải viết, viết để bày tỏ tấm lòng tha thiết của mình đốí với tác giả sau khi đọc xong tập truyện dài “ Những cánh thư Hồng”, một tác phẩm văn học lịch sử , mà Trọng Lễ (ý kiến cá nhân) đã bị lôi cuốn ngay từ những trang đầu, và liên tiếp trong hai đêm liền, thức đến hai giờ sáng để đọc nốt. Trong quá trình đọc sách, tôi đã từng say mê một số tác phẩm có nội dung hay từ thời tiền chiến (lúc còn ở trung học Mỹ Tho); một số tác phẩm được viết ra trong thời kỳ 1945 đến 4/1975, và một số ít tiểu thuyết danh tiếng của Pháp và Trung Hoa.Sau này sống nương nhờ đất nước hiền hòa Lào Quốc, từ 1963 đến 1974 và lưu vong ờ Pháp Quốc từ 1974 đến nay, cũng thường nhận được thơ, sách đủ loại của nhiều tác giả sinh sống ở hải ngoại, gửi tặng cũng có mà do ủng hộ nên có, cũng có, nhưng chưa có tập truyện dài nào khiến tôi say mê và đọc xong trong hai đêm liền. Tập truyện dài “Những cánh thư Hồng” được tiểu thuyết hóa một cách mạch lạc, kỳ thú, qua hồi ký tự sự của nhân vật chính trong truyện, được lồng trong một cuộc tình chân thật, có thật, ngọt ngào, tha thiết, đậm đà nhưng cũng...quá éo le, ngang trái, tuyệt vọng và đau khổ..” ngày vui ngắn ngủi, nỗi đau suốt đời..”, với bối cảnh lịch sử của miền Nam, từ 1950 đến 1975 và vài năm kế tiếp..Trong cái hơi thở của mỗi bài thơ đều chất chứa nỗi ngậm ngùi, cay đắng, đau xót, người đọc buồn cái buồn của tác giả, đau cái đau của tác giả, khóc qua những giọt lệ của tác giả. Tôi đọc đi đọc lại nhiều lần những bức thư cô Hồng gửi cho Minh thuật lại đời sống vô cùng khốn khổ của người dân miền Nam vào những ngày trước và sau cuộc thay đổi chế độ, gần như không kềm được nước mắt. Thời gian ở Pháp tôi cũng từng đọc khá nhiều sách viết về những biến động lịch sử của miền Nam vào thời gian này; vẫn không có quyển nào có tác động khích lệ tôi tin tưởng, cho đến hôm nay, khi tôi đọc được những lời thư của cô Hồng gửi cho Minhtrong quyển “NCTH” thì tự nhiên tôi có linh tính xuất phát từ trong sâu thẳm của của tâm hồn, của con tim bảo rằng: lời trong thư cô Hồng gửi cho Minh là sự thật, là khách quan...vì những lời cô Hồng viết cho Minh, tất cả đều xuất phát từ con tim, từ tấm chân tình, mấy ai nỡ nói dốivới người mình tha thiết yêu, thành thật yêu, về những chuyện không cần thiết phải nói dối? Sau hai đêm đọc xong quyển sách của anh, tôi thấy thương anh quá, vội vã đi tìm anh để nói vài lời cảm tạ, và kính biếu anh ít quà kỷ niệm cho người bạn mới lần đầu quen biết, mà cảm thấy như là đã là bạn thâm giao từ kiếp trước, thì mới hay anh đã rời khỏi Balê.(không rõ anh có cái complexe de supériorité” hay không? khi tôi mạo muội tự gán cho mình là bạn của anh? Tôi có những người bạn ở Hàn Quốc (Nam Triều Tiên) ở Mỹ, ở Thailand, đã nói với tôi những câu chân tình như thế này: Trọng Lễ ơi, không biết chừng nào chúng mình mới gặp lại nhau..làm sao sớm gặp lại cậu đây? những lời chân thành này khiến tôi vô cùng cảm kích và thật cảm động, lại cảm thấy thương bạn mình quá, nhưng biết làm sao hơn? hôm nay tôi xin mượn mấy câu của bạn tôi để nói với anh vậy! cũng rất tiếc chưa được đón tiếp anh ở nhà riêng. Tiện dịp, xin kính tặng anh mấy bài thơ thô thiển, vài ba truyện ngắn (nhiều thể loại), và vài bức ảnh do tôi tự chụp để kỷ niệm.Tôi quen tánh múa rìu qua mắt thợ rồi đấy...! Kính chúc Anh Chị cùng tất cả thành viên trong gia đình anh được dồi dào sức khỏe, tôi có khá đông bạn bè và một thằng em ở Mỹ, mà suốt ba chục năm dài đăng đẳng, bôn ba khắp nơi trên thế giới, vẫn chưa hân hạnh viếng thăm Mỹ Quốc bao la..nhưng luôn luôn nuôi hi vọng. Nhờ anh chuyển lời thăm của tôi đến cô Hồng! Trọng Lễ (ký tên)-5/6/03 | |